
exile (feat. Bon lver)
아티스트Taylor Swift
작사
작곡
I can see you standing, honey
With his arms around your body
이젠 다른 사람의 품에서 지내는 네 모습이 보여
?
Laughin', but the joke's not?funny?at all
재밌지도 않은 그 사람의 농담에 웃어주며
?
And it?took you five whole minutes
To pack?us up and leave me with it
넌 그리도 쉽게 날 버리고 떠났지만
?
Holdin' all this love out here in the hall
우리 사랑을 아무렇지 않게 내버려두고
[Chorus: Justin Vernon]
I think I've seen this film before
전에 비슷한 내용의 영화를 본 적이 있는 것 같은데
?
And I didn't like the ending
그 영화 결말이 별로였어
?
You're not my homeland anymore
더 이상 넌 내 안식처가 아닌데
?
So what am I defending now?
왜 아직도 난 널 붙잡고 있는 걸까
?
You were my town, now I'm in exile, seein' you out
넌 내 나라였어, 난 그 나라에서 추방됐고
?
I think I've seen this film before
전에 비슷한 영화를 본 적이 있는 것 같은데
?
[Post-Chorus: Justin Vernon]
Ooh, ooh, ooh
?
[Verse 2: Taylor Swift]
I can see you starin', honey
Like he's just your understudy
내 대역을 맡은 사람을 바라보는 네 모습이 보여
?
Like you'd get your knuckles bloody for me
넌 내가 널 고통스럽게 한단 이유로 날 떠났고
?
Second, third, and hundredth chances
Balancin' on breaking branches
여러 번의 기회가 있었음에도
난 위태로운 우리 사이를 아슬아슬하게 유지만 했어
?
Those eyes add insult to injury
그 사람을 바라보는 네 눈빛은 결국 내 마음을 더 아프게 해
?
[Chorus: Taylor Swift]
I think I've seen this film before
전에도 비슷한 내용의 영화를 본 적이 있는 것 같은데
?
And I didn't like the ending
그 영화 결말이 별로였어
?
I'm not your problem anymore
더 이상 넌 내 안식처가 아닌데
?
So who am I offending now?
이제 내가 상처주는 건 너일까 내 스스로일까
?
You were my crown, now I'm in exile, seein' you out
넌 내 나라였어, 난 그 나라에서 추방됐고
?
I think I've seen this film before
전에도 비슷한 내용의 영화를 본 적이 있는 것 같은데
?
So I'm leaving out the side door
그래서 나도 이제 마음을 비우려고
?
[Bridge: Justin Vernon, Taylor Swift & Both]
So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you
이제 그만 떠나, 난 더 이상 널 위해서 눈물을 쏟지 않아
?
All this time
We always walked a very thin line ?
여태 우리 사랑을 힘겹게 유지해왔잖아
?
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
넌 내 말에 귀 기울이지도 않았고
?
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
속마음이 어떤지 알려주지도 않았어 (내 마음이 어떤지 알려주려고 난 엄청나게 노력했어)
?
All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
여태 난 네 마음을 읽는 방법도 몰랐고 (내 마음을 읽는 법을 몰랐고)
?
I couldn't turn things around (You never turned things around)
우리 사이를 고쳐볼 수도 없었어 (넌 우리 사이를 고치려고도 하지 않았어)
?
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
속마음이 어떤지 알려주지도 않았으니까 (내 마음이 어떤지 알려주려고 난 엄청나게 노력했어)
?
So many signs, so many signs
You didn't even see the signs
여러번 말해보려고 했지만
넌 눈치채지도 못했지
?
[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon, Taylor Swift]
I think I've seen this film before
전에 비슷한 내용의 영화를 본 적이 있는 것 같은데
?
And I didn't like the ending
그 영화 결말이 별로였어
?
You're not my homeland anymore
더 이상 넌 내 안식처가 아닌데
?
So what am I defending now?
왜 아직도 난 널 붙잡고 있는 걸까
?
You were my town, now I'm in exile, seein' you out
넌 내 나라였어, 난 그 나라에서 추방됐고
?
I think I've seen this film before
전에 비슷한 영화를 본 적이 있는 것 같은데
?
[Outro: Justin Vernon & Taylor Swift]
So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you
이제 그만 떠나, 난 더 이상 널 위해서 눈물을 쏟지 않아
?
All this time
We always walked a very thin line ?
여태 우리 사랑을 힘겹게 유지해왔잖아
?
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
넌 내 말에 귀 기울이지도 않았고
?
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
속마음이 어떤지 알려주지도 않았어 (내 마음이 어떤지 알려주려고 난 엄청나게 노력했어)
?
All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
여태 난 네 마음을 읽는 방법도 몰랐고 (내 마음을 읽는 법을 몰랐고)
?
I couldn't turn things around (You never turned things around)
우리 사이를 고쳐볼 수도 없었어 (넌 우리 사이를 고치려고도 하지 않았어)
?
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
속마음이 어떤지 알려주지도 않았으니까 (내 마음이 어떤지 알려주려고 난 엄청나게 노력했어)
?
You never gave a warning sign (All this time)
여태 네 속마음도 알려주지 않았고
?
(So many signs) I never learned to read your mind
난 네 마음을 읽는 법도 몰랐고
?
(So many signs) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
우리 사이를 고치지도 못했어
?
'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign)
네 속마음을 알려주질 않았으니까
?
You never gave a warning sign
네 속마음을 알려주질 않았으니까
?
Ah, ah